1
/
de
1
Эксмо
Contact téléphonique
Contact téléphonique
Prix habituel
$7.52 CAD
Prix habituel
Prix promotionnel
$7.52 CAD
Prix unitaire
/
par
Taxes incluses.
Impossible de charger la disponibilité du service de retrait
Product details
- Authors :
- Binding : Couverture rigide
- Coverage : 2000
- Ean : 9785041749538
- Format : 84x108/32
- Handling Time : 14 jours
- Isbn : 978-5-04-174953-8
- Pages : 160
- Publication Year : 2023
- Publisher :
- Series : Inspiria Air
« Переживание времени — быть не равным самому себе на каждом этапе, выходить за ранее очерченные пределы, дорастать до огромности и непостижимости жизни. Контур тела переходит в контур дома, а затем — контур мира. Il y a des choses et des choses dans votre poste, à ce moment-là, il y a quelque chose à faire. Они — карта твоей судьбы.“Контур тела” — поэтическое исследование границ между жизнью и смертью, любовью и насилием, одиночеством и близостью, семьей и сиротством, привязанностью и свободой, целостностью мира и его распадом.Эта книга — мое доказательство безграничности любви». — Татьяна Стоянова «Contur tela» — вторая книга Татьяны Стояновой, поэта, куратора литературных проектов, lauréat et finaliste Les professionnels des costumes et des premiers. et non очертания того или иного предмета. Линии невидимого контура — штриховые, а видимого — сплошные. мира, есть и те, и другие. Il s'agit d'une personne qui est à l'avant et à l'extérieur, et pour cela elle est verte. Дом — соткан из детства, нежности, памяти (или лучше сказать — души?). Мир — с одной стороны омываем любовью, с другой — вместе с душой и телом переживает невосполнимую утрату, теряет своих детей, разламывается, его контуры на глазах меняются. Beaucoup de gens voient les contours, et la plupart des gens sont des lignes claires. Et bien, selon le mot de l'apôtre Paul, « il s'agit vraiment d'un tout nouveau »». — Алла Горбунова, поэт, писательТатьяна Стоянова родилась в Кишинёве. Il y a 17 ans, dans votre Moldavie, à Gagaousie. En 2008, il est arrivé à Moscou. En 2015, la production de la littérature russe russe a été lancée dans le cadre de la «Réduction d'Elena Chubino». Переводит стихи с румынского, гагаузского и других языков. Le séminaire post-professionnel de Dimitriya Vodennikova à l'école « Пишем на крыше ». Автор сборника стихотворений «Матрёшка» (2019). Новгород», «Литературной газете», «Новых Известиях», а также в сборниках «Живые поэты. Книга II», «Возврату не подлежит» et других книгах. «Стихотворение года», 2020.- VI Международный литературный конкурс «ВерLIбр 2020», I место.- III Международный конкурс «Поэзия Ангелов Mira», победитель второй степени, 2021.- ДLINный список Литературной премии «Лицей», 2020, 2022.- ДLINный список Волошинского конкурса dans les noms «Время порывисто дует в лицо…» (Символы современного мира в поэзии) журнала о поэзии «Prosodia» и «Киностихотворение», 2021.Сайт автора: tatyanastatoinova
#ASTTD# Termes de recherche : Стоянова Т.Н. , Stoyanova TN , Exmo , Eksmo , Inspiria Air , Inspiria Air , 9785041749538 , 978-5-04-174953-8 , 1906661
#ASTTD# Termes de recherche : Стоянова Т.Н. , Stoyanova TN , Exmo , Eksmo , Inspiria Air , Inspiria Air , 9785041749538 , 978-5-04-174953-8 , 1906661
Partager

Isbn:
978-5-04-174953-8Ean:
9785041749538HandlingTime:
14 joursPublisher:
ExmoBinding:
Couverture rigidePages:
160
1
/
of
2
Ordered
Sep 19
Order Ready
Oct 03
Delivered
Oct 05 - Oct 11