Перейти к информации о продукте
1 из 2

Б.С.Г.-Пресс

Переводные картинки: Литературный перевод как интерпретация и провокация

Переводные картинки: Литературный перевод как интерпретация и провокация

Обычная цена $41.78 CAD
Обычная цена Цена со скидкой $41.78 CAD
Распродажа Продано
Налоги включены.
Состояние

Product details

Илья Виницкий — доктор филологических наук, профессор кафедры славистики Принстонского университета, исследователь русской литературы XVIII—XIX веков. Автор книг Ghostly Paradoxes: Modern Spiritualism and Russian Culture in the Age of Realism (2009), Vasily Zhukovsky’s Romanticism and the Emotional History of Russia (2015), «Утехи меланхолии» (1997), «Дом толкователя: Поэтическая семантика и историческое воображение Василия Жуковского» (2006) и «Граф Сардинский: Дмитрий Хвостов и русская культура» (2017). Его новая книга посвящена художественному переводу как способу интерпретации текстов и целых сюжетов на примере произведений западных литератур XVIII—XX веков в восприятии отечественных литераторов. Наряду с излюбленными персонажами Виницкого (В. А. Жуковский, граф Хвостов и др.), в книге появляются хорошо знакомые читателю авторы в новых интерпретациях и почти забытые, но любопытные сюжеты прошлых веков.
Просмотреть всю информацию
  • Isbn:
    978-5-6043658-4-7

  • Ean:
    9785604365847

  • HandlingTime:
    34 days

  • Publisher:
    Б.С.Г.-Пресс

  • Binding:
    Hardcover

  • Pages:
    432

1 of 2
Ordered
Nov 11
Order Ready
Dec 15
Delivered
Dec 17 - Dec 23